ВклОбычная версия сайтаШрифт: AAAЦвет: ЦЦЦЦДополнительно

Графика:Включить изображенияВыключить изображенияВключить видеоВыключить видео

Интервал:ОдинарныйПолуторныйДвойной

Разрядка:СтандартныйСреднийБольшой

Гарнитура:Без засечекС засечками

В вашем браузере отключен javascript!

Работа сайта будет осуществляться с ошибками.

 

Ваш браузер устарел, поэтому сайт может работать некорректно.

Обновите браузер до последней версии:

 
 
Версия для слабовидящих

Вопрос



Вопрос:
Здравствуйте! Меня зовут Елена Ш. Я и мое доверенное лицо столкнулось с проблемой. Мое доверенное лицо в г. Прокопьевске имеет доверенность, которую я лично сделала в г. Иерусалим (Израиль), так как в данный момент я проживаю за границей. Эта доверенность переведена на русский язык, заверена нотариусом, скреплена печатью и апостилирована. Проблема состоит в том, что уже 2 нотариуса в г. Прокопьевске отказываются мне сделать копии доверенности, указывая на то, что в печати, состоящий из русской-ивритской-английской транскрипции слов, именно ивритская часть печати у них вызывает сомнения. Вторая проблема, что в ивритской версии не указан мой внутренний русский паспорт, а только заграничный. Но если вам известно, то внутренний паспорт гражданина РФ действует только на территории РФ или посольствах/консульствах за границей. Оформить документ в Израиле на русский внутренний паспорт я никак не могу. Прошу поделиться контактами компетентных нотариусов в г. Прокопьевске, которые смогут мне сделать копии данной доверенности. Доверенность прилагаю для ознакомления. С уважением, Елена Ш.

Ответ: