ВклОбычная версия сайтаШрифт: AAAЦвет: ЦЦЦЦДополнительно

Графика:Включить изображенияВыключить изображенияВключить видеоВыключить видео

Интервал:ОдинарныйПолуторныйДвойной

Разрядка:СтандартныйСреднийБольшой

Гарнитура:Без засечекС засечками

В вашем браузере отключен javascript!

Работа сайта будет осуществляться с ошибками.

 

Ваш браузер устарел, поэтому сайт может работать некорректно.

Обновите браузер до последней версии:

 
 
Версия для слабовидящих

Где могут потребовать нотариально засвидетельствовать перевод иностранного документа?



Вопрос:
Где могут потребовать нотариально засвидетельствовать перевод иностранного документа?

Ответ:
Нотариальное свидетельствование верности перевода документа с иностранного языка необходимо при представлении документов в государственные ведомства, в образовательные учреждения, в налоговые органы и органы внутренних дел, в службы и архивы ЗАГСов; в регистрирующие органы и др. Часто нотариально засвидетельствованный перевод документа требуется при предоставлении документов в посольства и консульства других стран на территории Российской Федерации. Так же нотариальный перевод необходим при регистрации брака с иностранным гражданином (перевод паспорта иностранного гражданина, справки о семейном положении, справка о несудимости и др.);усыновлении или удочерении ребенка, не являющегося гражданином РФ (перевод свидетельства о рождении ребенка, также в зависимости от ситуации могут быть необходимы переводы справки или свидетельства о смерти родителей (или лишении родительских прав) и др.); использовании водительского удостоверения, выданного другим государством (для предъявления такого рода документов на территории РФ необходим нотариально заверенный перевод настоящего удостоверения) или выдача нового водительского удостоверения, выданного другим государством, в связи с окончанием срока действия; приобретении гражданства РФ иностранным гражданином (перевод паспорта иностранного гражданина (свидетельство о рождении для несовершеннолетних иностранных граждан), свидетельства о браке (в случае, если брак с гражданином/-кой РФ заключен не на территории РФ), справки о несудимости и др.); получении разрешения на работу или патента для иностранного гражданина (перевод паспорта иностранного гражданина, документ об образовании (диплом или аттестат, приложение к ним); вступлении в наследство, когда наследодатель является иностранным гражданином (перевод решения суда, свидетельств о праве собственности и другие документы по требованию суда); подтверждении трудового стажа (например, для выхода на пенсию, перевод справки с места работы, выписки из государственного реестра, справки о заработной плате с места работы (если текст справки указан на русском языке, то необходим только перевод печатей или штампов); получении визы (безусловно, все зависит от страны, поэтому мы указываем те документы, перевод которых требуются чаще остальных: согласие на выезд ребенка за границу (в случае выезда несовершеннолетнего гражданина РФ за границу без сопровождения), справки с места работы, справки из банка (иногда включая выписки со счета), справки учебных заведений (школы, университета и др.), пенсионное или студенческое удостоверения (в зависимости от статуса туриста) и т.д.